Conditions générales de vente avec informations aux clients
1. Champ d'application
2. Conclusion du contrat
3. Droit de rétractation
4. Prix et conditions de paiement
5. Conditions de livraison et d'expédition
6. Responsabilité en cas de défaut
7. Conditions particulières pour la transformation de marchandises selon certaines spécifications du client
8. Échange de bons d'achat promotionnels
9. Encaissement de chèques-cadeaux
10. Droit applicable, juridiction compétente
1) Champ d'application
1.1
Les présentes conditions de vente de mofakult AG (ci-après le « vendeur ») s'appliquent à tous les contrats qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après le « client ») conclut avec le vendeur concernant les marchandises et/ou les prestations présentées par le vendeur dans sa boutique en ligne. Par la présente, l'intégration des propres conditions du client est réfutée, à moins qu'il n'en soit convenu autrement.
1.2
Les présentes CGV s'appliquent par analogie aux contrats de livraison de bons d'achat, sauf disposition contraire expresse.
1.3
Un consommateur au sens des présentes conditions générales de vente est toute personne physique qui conclut un acte juridique dans un but qui ne peut être attribué ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. Un entrepreneur au sens des présentes conditions générales de vente est toute personne physique ou morale ou toute société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans le cadre de son activité professionnelle indépendante ou commerciale.
2. Conclusion du contrat
2.1
Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres fermes de la part du vendeur, mais servent à la remise d'une offre ferme par le client.
2.2
Le client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Dans ce cadre, le client, après avoir saisi ses données personnelles, fait une offre de contrat juridiquement contraignante en cliquant sur le bouton qui clôt le processus de commande, en ce qui concerne les marchandises et/ou les prestations contenues dans le panier d'achat. La marchandise livrée reste la propriété de la société mofakult AG jusqu'à son paiement intégral.
2.3
Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées se réalise en premier. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, il est considéré comme ayant rejeté l'offre, ce qui a pour conséquence que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.
2.4
Le délai d'acceptation de l'offre commence à courir le jour suivant l'envoi de l'offre par le client et se termine à l'expiration du cinquième jour qui suit l'envoi de l'offre.
2.5
Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur et envoyé au client sous forme de texte (par ex. e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande, en plus des présentes CGV. De plus, le texte du contrat est archivé sur le site Internet du vendeur et peut être consulté gratuitement par le client via son compte client protégé par un mot de passe en indiquant les données de connexion correspondantes, dans la mesure où le client a créé un compte client dans la boutique en ligne du vendeur avant d'envoyer sa commande.
2.6
Avant de passer une commande ferme via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut corriger en permanence ses saisies à l'aide des fonctions habituelles du clavier et de la souris. En outre, toutes les données saisies sont affichées une nouvelle fois dans une fenêtre de confirmation avant la remise ferme de la commande et peuvent également y être corrigées au moyen des fonctions habituelles du clavier et de la souris.
2.7
La langue allemande est disponible pour la conclusion du contrat.
2.8
Le traitement des commandes et la prise de contact se font par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail qu'il a indiquée pour le traitement de la commande est correcte, de sorte que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, le client doit s'assurer, en cas d'utilisation de filtres SPAM, que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers chargés par ce dernier du traitement des commandes peuvent être remis.
3. Droit de rétractation
Les consommateurs disposent en principe d'un droit de rétractation. Pour plus d'informations sur le droit de rétractation, veuillez consulter les informations sur le droit de rétractation du vendeur.
4. Prix et conditions de paiement
4.1
Les prix indiqués par le vendeur comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale et d'autres éléments de prix. Le cas échéant, les frais de livraison et d'expédition supplémentaires sont indiqués séparément dans la description du produit concerné.
4.2
Pour les livraisons dans d'autres pays que la Suisse, des frais supplémentaires non imputables au vendeur et à la charge du client peuvent être occasionnés dans certains cas. Il s'agit par exemple des frais de transfert d'argent par les instituts de crédit (p. ex. frais de virement, frais de change) ou des taxes ou impôts liés à l'importation (p. ex. droits de douane). De tels frais peuvent également être occasionnés en ce qui concerne la transmission de fonds lorsque la livraison a lieu en Suisse, mais que le client effectue le paiement depuis un autre pays que la Suisse.
4.3
Le client dispose de différentes possibilités de paiement, qui sont indiquées dans la boutique en ligne du vendeur.
4.4
Si un paiement anticipé est convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat. Si nous n'avons pas reçu de paiement de ta part dans les 30 jours, nous ne sommes plus liés par ta déclaration d'intention.
4.5
Le mode de paiement par carte de crédit présuppose une vérification de solvabilité réussie par secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.de). Si le client est autorisé à payer par carte de crédit après vérification de sa solvabilité, le traitement du paiement s'effectue en collaboration avec la société secupay AG, à laquelle le fournisseur cède sa créance de paiement. La société secupay AG prélève le montant de la facture sur le compte de carte de crédit indiqué du client. En cas de cession, le paiement ne peut être effectué qu'à secupay AG avec effet libératoire. Le débit de la carte de crédit est effectué immédiatement après l'envoi de la commande du client dans la boutique en ligne. Même en cas de sélection du mode de paiement par carte de crédit via secupay AG, le fournisseur reste compétent pour les demandes générales des clients concernant par exemple la marchandise, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de révocation ou les avoirs.
4.6
En cas de sélection du mode de paiement Livraison sur facture, le prix d'achat doit être payé immédiatement dès réception de la marchandise, sans déduction, sauf accord contraire. Le vendeur se réserve le droit de procéder à un contrôle de solvabilité lorsque le mode de paiement Livraison sur facture est sélectionné et de refuser ce mode de paiement si le contrôle de solvabilité est négatif.
4.7
En cas de sélection du mode de paiement « facture PayPal », le vendeur cède sa créance de paiement à PayPal. Avant d'accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal effectue une vérification de solvabilité en utilisant les données client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement « facture PayPal » en cas de résultat négatif de la vérification. Si le mode de paiement « facture PayPal » est autorisé par PayPal, le client doit payer le montant de la facture à PayPal dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la marchandise, à moins que PayPal ne lui impose un autre délai de paiement. Dans ce cas, il ne peut payer qu'à PayPal avec effet libératoire. Le vendeur reste toutefois compétent, même en cas de cession de créance, pour les demandes générales des clients concernant par exemple la marchandise, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de révocation ou les avoirs. Les conditions générales d'utilisation pour l'utilisation de l'achat sur facture de PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/pui-terms, s'appliquent en complément.
4.8
En cas de sélection du mode de paiement « PayPal », le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg, conformément aux conditions d'utilisation de PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/ch/webapps/mpp/ua/useragreement-full?locale.x=de_CH. Cela suppose entre autres que le client ouvre un compte PayPal ou qu'il dispose déjà d'un tel compte.
4.9
En cas de sélection d'un mode de paiement proposé via le service de paiement « mollie », le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement Mollie B.V., Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Pays-Bas (ci-après : « mollie »). Les différents modes de paiement proposés par mollie sont communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeur. Pour le traitement des paiements, mollie peut faire appel à d'autres services de paiement pour lesquels des conditions de paiement particulières s'appliquent éventuellement et dont le client est informé séparément le cas échéant. De plus amples informations sur « mollie » sont disponibles sur Internet à l'adresse https://www.mollie.com/de/.
4.10
En collaboration avec Klarna Bank AB (publ), nous proposons Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, les options de paiement suivantes : facture et virement immédiat. Le paiement est effectué à chaque fois à Klarna. Vous trouverez de plus amples informations et les conditions d'utilisation de Klarna ici : https://www.klarna.com/ch/agb/
4.11
Si tu choisis le mode de paiement « TWINT », le traitement du paiement est effectué par le prestataire de services de paiement TWINT AG, Stauffacherstrasse 31, CH-8004 Zurich. Si tu optes pour un mode de paiement du prestataire de paiement « TWINT », le traitement du paiement s'effectue via le prestataire de paiement TWINT AG (Stauffacherstrasse 31, CH-8004 Zurich, ci-après « TWINT »), auquel nous transmettons les informations que tu nous as communiquées dans le cadre du processus de commande, en plus des informations relatives à ta commande (nom, adresse, numéro de compte, code bancaire, éventuellement numéro de carte de crédit, montant de la facture, devise et numéro de transaction). La transmission de tes données a lieu exclusivement dans le but de traiter le paiement avec le prestataire de services de paiement TWINT et uniquement dans la mesure où elle est nécessaire à cet effet.
5. Conditions de livraison et d'expédition
5.1
La livraison des marchandises s'effectue régulièrement par voie d'expédition et à l'adresse de livraison indiquée par le client. Lors du déroulement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est déterminante. Par dérogation à ce qui précède, si le mode de paiement PayPal est sélectionné, c'est l'adresse de livraison enregistrée par le client auprès de PayPal au moment du paiement qui fait foi.
5.2
Si l'entreprise de transport renvoie la marchandise expédiée au vendeur parce qu'une livraison chez le client n'a pas été possible, le client supporte les frais de l'expédition infructueuse.
5.3
En principe, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise vendue est transféré au moment de la remise de la marchandise à l'expédition ou au moment de la remise à la personne chargée du transport.
5.4
En cas d'enlèvement par tes soins, la marchandise que tu as commandée est généralement prête à être retirée deux heures après ta commande, pendant les heures d'ouverture du guichet d'enlèvement. Dans ce cas, les frais d'expédition ne sont pas facturés.
6. Responsabilité en cas de défaut
6.1
La responsabilité légale pour les défauts s'applique, c'est-à-dire que mofakult n'est toujours responsable que des dommages directs et uniquement si le client peut prouver que ceux-ci ont été causés par une négligence grave ou une intention de mofakult. La responsabilité est dans tous les cas limitée au prix d'achat de la livraison/du service concerné. Toute autre responsabilité de mofakult pour des dommages de toute nature est exclue.
6.2
Ni le fabricant ni mofakult n'accordent de garantie sur les pièces de course & de tuning. Pour les pièces d'origine, si la garantie est applicable, tu peux faire une demande de garantie qui sera examinée par le fabricant. Les réclamations ne peuvent être prises en compte que si elles sont déposées dans les 8 jours et avant le montage des pièces. Aucune garantie n'est accordée pour les pièces endommagées suite à un montage et un réglage incorrects ou à une mauvaise manipulation. Les pièces modifiées, ainsi que les pièces dont l'emballage d'origine est manquant, ne peuvent pas être échangées. Aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ainsi que pour les frais de montage et de réparation.
Toutes les pièces de course & de tuning sont uniquement destinées à être utilisées sur des circuits de course fermés, sur des terrains privés ainsi que pour l'exportation. L'utilisation de ces articles sur la voie publique est interdite par la loi et punissable (art. 181 + 219 OST). En achetant ces articles de course, tu confirmes les utiliser exclusivement sur des terrains privés, des circuits de course ou pour l'exportation. Si tu es mineur, tu confirmes par ta commande que tes parents sont d'accord avec l'achat.
7. Conditions particulières pour la transformation de marchandises selon certaines spécifications du client
7.1
Si, selon le contenu du contrat, le vendeur doit, outre la livraison de la marchandise, également la transformation de la marchandise selon certaines spécifications du client, le client doit mettre à la disposition de l'exploitant tous les contenus nécessaires à la transformation, tels que les textes, les images ou les graphiques dans les formats de fichiers, les mises en forme, les tailles d'images et de fichiers spécifiés par l'exploitant et lui accorder les droits d'utilisation nécessaires à cet effet. Le client est seul responsable de l'obtention et de l'acquisition des droits sur ces contenus. Le client déclare et assume la responsabilité du fait qu'il possède le droit d'utiliser les contenus mis à disposition du vendeur. Il veille en particulier à ce que cela ne porte pas atteinte aux droits de tiers, notamment aux droits d'auteur, de marque et de personnalité.
7.2
Le client libère le vendeur des prétentions de tiers que ceux-ci pourraient faire valoir à l'encontre du vendeur en relation avec une violation de leurs droits par l'utilisation contractuelle des contenus du client par le vendeur. Dans ce contexte, le client prend également en charge les frais raisonnables de la défense juridique nécessaire, y compris tous les frais de justice et d'avocat à hauteur du montant légal. Ceci ne s'applique pas si la violation du droit n'est pas imputable au client. En cas de revendication par des tiers, le client est tenu de mettre à la disposition du vendeur, sans délai, de manière véridique et complète, toutes les informations nécessaires à l'examen des revendications et à une défense.
7.3
Le vendeur se réserve le droit de refuser des ordres de traitement si les contenus transmis par le client à cet effet enfreignent des interdictions légales ou administratives ou sont contraires aux bonnes mœurs. Cela s'applique en particulier à la mise à disposition de contenus anticonstitutionnels, racistes, xénophobes, discriminatoires, offensants, dangereux pour la jeunesse et/ou faisant l'apologie de la violence.
8. Échange de bons d'action
8.1
Les bons émis gratuitement par le vendeur dans le cadre d'actions promotionnelles d'une durée de validité déterminée et qui ne peuvent pas être achetés par le client (ci-après « bons promotionnels ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement pendant la période indiquée.
8.2
Les bons d'action ne peuvent être échangés que par des consommateurs.
8.3
Certains produits peuvent être exclus de l'action du bon, dans la mesure où une restriction correspondante résulte du contenu du bon d'action.
8.4
Les bons d'action ne peuvent être échangés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible.
8.5
Un seul bon d'achat promotionnel peut être échangé par commande.
8.6
La valeur de la marchandise doit être au moins égale au montant du bon d'action. Le solde éventuel n'est pas remboursé par le vendeur.
8.7
Si la valeur du bon d'action ne suffit pas à couvrir la commande, il est possible de choisir l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur pour régler la différence.
8.8
Le crédit d'un bon d'action n'est pas remboursé en espèces et ne porte pas d'intérêts.
8.9
Le bon d'action n'est pas remboursé si le client renvoie la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon d'action dans le cadre de son droit de rétractation contractuel, si un tel droit a été convenu.
8.10
Le bon d'action est transmissible. Le vendeur peut effectuer des paiements avec effet libératoire au titulaire respectif qui utilise le bon d'action dans la boutique en ligne du vendeur. Cela ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave que le titulaire concerné n'est pas autorisé à agir, qu'il est incapable d'agir ou qu'il n'a pas le droit de le représenter.
9) Encaissement de chèques-cadeaux
9.1
Les chèques-cadeaux qui peuvent être achetés via la boutique en ligne du vendeur (ci-après « chèques-cadeaux ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur, sauf indication contraire sur le chèque-cadeau.
9.2
Les chèques-cadeaux et les avoirs résiduels des chèques-cadeaux sont utilisables jusqu'à la fin de la troisième année suivant l'année d'achat du chèque-cadeau. Les crédits restants sont crédités au client jusqu'à la date d'expiration.
9.3
Les chèques-cadeaux ne peuvent être échangés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible.
9.4
Un seul chèque-cadeau peut être échangé par commande.
9.5
Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pour l'achat de marchandises et non pour l'achat d'autres chèques-cadeaux.
9.6
Si la valeur du chèque-cadeau ne suffit pas à couvrir la commande, il est possible de choisir l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur pour régler la différence.
9.7
Le solde d'un chèque-cadeau n'est pas remboursé en espèces et ne produit pas d'intérêts.
9.8
Le chèque-cadeau est cessible. Le Vendeur peut effectuer un paiement libératoire au titulaire respectif qui utilise le Chèque cadeau dans la boutique en ligne du Vendeur. Cette disposition ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave que le titulaire concerné n'est pas habilité, est incapable d'exercer une activité commerciale ou n'a pas le droit de le représenter.
10) Droit applicable, juridiction compétente
10.1
Si le client agit en tant que consommateur, toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit suisse, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, et le for exclusif pour tout litige découlant du présent contrat est le domicile du client.
10.2
Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le domicile ou le siège social du vendeur.
Information sur le droit de rétractation
En tant que consommateur, tu disposes d'un droit de rétractation selon les modalités suivantes, le consommateur étant toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l'essentiel, ne peuvent être imputées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante :
---------------------
A. Information sur le droit de rétractation
---------------------
Droit de rétractation
Tu as le droit de te rétracter de ce contrat dans un délai de 3 mois sans donner de raison.
Le délai de rétractation est de 3 mois à compter du jour où toi ou un tiers désigné par toi et qui n'est pas le transporteur, a pris ou a pris possession de la dernière marchandise.
Pour exercer ton droit de rétractation, tu dois nous informer (mofakult AG, Im Buchfeld 20, 8500 Frauenfeld, Suisse, tél. : 0041 52 730 05 30, e-mail : info@mofakult.ch) de ta décision de révoquer le présent contrat au moyen d'une déclaration sans équivoque (par ex. une lettre envoyée par la poste ou un e-mail). Pour ce faire, tu peux utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est toutefois pas obligatoire.
Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que tu envoies la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.
Pour ce faire, utilise le formulaire de retour déjà adressé.
Conséquences de la rétractation
En cas de rétractation du présent contrat, nous te rembourserons tous les paiements reçus de toi, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que tu as choisi un mode de livraison autre que le mode de livraison standard le moins cher que nous proposons), sans retard excessif et au plus tard quatorze jours à compter de la date à laquelle nous avons reçu la communication de ta décision de rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que tu as utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec toi ; en aucun cas, des frais ne te seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que tu aies fourni la preuve que tu as renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
Tu dois nous renvoyer ou nous remettre les biens sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où tu nous informes de ta décision de rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si tu renvoies les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Les frais directs de renvoi des marchandises sont à ta charge.
Tu n'es responsable d'une éventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation non nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.
Exclusion ou extinction prématurée du droit de rétractation
Le droit de rétractation n'existe pas pour les contrats de livraison de marchandises qui ne sont pas préfabriquées et pour la fabrication desquelles le choix ou la détermination individuels du consommateur sont déterminants ou qui sont clairement adaptées à tes besoins personnels.
Le droit de rétractation expire prématurément pour les contrats de livraison de marchandises scellées qui, pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, ne peuvent pas être retournées si leur sceau a été retiré après la livraison.
Le droit de rétractation expire prématurément pour les contrats de livraison de biens si, après la livraison, ceux-ci ont été mélangés de manière inséparable avec d'autres biens en raison de leur nature.
Remarques générales